|
Orlando innamorato del s. Matteo Maria
Boiardo, conte di Scandiano. Insieme co i tre libri di m. Nicolo
de gli Agostini, nuouamente stampato, e ricorretto, con nuoi argomenti,
allegorie & bellissime figure ad ogni canto...
Venezia, Zuane Alberti, 1588
(4.c.145)
Vignette silografiche di seguito all'Argomento di ciascun
canto. Il testo è quello riformato dall'umanista piacentino
Ludovico Domenichi (1515-1564) che vi ha operato una revisione della
lingua, traducendo i lombardismi in toscano e ammodernando la stessa
sintassi. Interventi non affatto insoliti nelle edizioni dell'epoca
ma che qui si radicalizzano fino al rifacimento di molte ottave.
Questo Orlando innamorato [...] riformato da Lodovico Domenichi
fu per tre secoli il testo di riferimento del poema del Boiardo.
Annota Carducci a matita sulla controguardia anteriore: «È
l'ultima, credo delle edizioni dell'Orl. inn. riformato da Lod.
Domenichi, in tre libri dell'Agostini: le altre, tutte di Venezia
sono / 1553. Comin da Trino 1565. lo stesso 1571. Viano 1576. Bonello».
Note di possesso
|